書名 : 詩集伝(中国古典文学基本叢書)
編著者 : [宋]朱熹集撰,趙長征点校
出版社 : 中華書局
定価 : 3,168 円
出版年 : 2022/02 月
詩集傳 /中國古典文學基本叢書
朱熹が《詩経》古注をあらためた《詩集伝》の点校本。今回の整理出版においては、日本静嘉堂文庫蔵宋二十巻本を影印した《四部叢刊三編》本を底本(残欠部分は同一刻版を由来とする宋刊明印本で補う)として校勘し、朱熹の重要著作《詩集伝序》《詩伝綱領》《詩序辨説》及び歴代の関連著録、序跋を附録。
本次点校整理,以影印自日本静嘉堂文庫蔵宋二十巻本的《四部叢刊三編》所收為底本,残缺部分,選取源于同一刻版的宋刊明印本配補,又対校了元明几種有价値的早期刻本。全書保留了朱熹叶韻説原貌。附録《詩集伝序》《詩伝綱領》《詩序辨説》,以及歴代重要的著録、序跋文字。竪排繁体字。
诗集传废除毛序,只从诗经文本入手,探求诗篇本意,这是诗经学方法论上的一大进步。朱熹反对汉学那种烦琐注疏的学风,力求简明扼要,所以此书也并不因为“集传”的体例而庞杂枝蔓。“传”,是“传述”的意思,指注疏家们“阐释经义的文字”。所谓“集传”,与“集注”一样,意思是汇集各家注解,加以鉴别,择善而从,并间下己意。朱熹既杂取毛、郑,也间采齐、鲁、韩三家,还吸取了不少当代学者的解说。其中有些学者,与朱熹解读诗经的思路很不一样,如吕祖谦,是尊毛序的,朱熹仍然引用了他的很多见解。这样,屏除了门户之见,就使得诗集传能够兼收并蓄,博采众长。对于没有把握的问题,朱熹宁肯说“未详”,也决不强解,表现了踏实严谨的学术态度。
朱熹对诗经的风、雅、颂、赋、比、兴六义,作了新的解释。他说“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也”,“若夫雅、颂之篇,则皆成周之世,朝廷郊庙乐歌之词……其作者往往圣人之徒”,“至于雅之变者,亦皆一时贤人君子,闵时病俗之所为”(诗集传序)。主张从音乐和创作群体方面来划分“风”“雅”“颂”。对于“赋”“比”“兴”,他归纳为“赋者,敷陈其事而直言之者也”(葛覃注),“比者,以彼物比此物也”(螽斯注),“兴者,先言他物以引起所咏之词也”(关雎注)。
|
|