tel 092-271-3767
MAP 中国書店ホーム 小社出版物のご案内 書籍検索 新聞・雑誌 特選古書 特定商取引に関する法律に基づく表示 店舗のご紹介 お問い合わせ

書籍詳細 [前のページへ戻る]



書名 : 金瓶梅(完整版)(上下)
編著者 : 笑笑生著/董玉振主編
出版社 : 南洋出版社(新加坡)
定価 : 11,940 円
出版年 : 2016/01 月

簡化字・横組。

這套《金瓶梅》(上、下冊,)是全球第一部簡體、雙版本、帶200原圖(其中30多幅春宮圖也全部保留)、不做任何刪節處理的版本。是目前海內外各種版本中內容最全的版本。
它以北京大學圖書館藏善本影印本爲藍本製作的。包括擁有最充分原始信息、最具可讀性的“崇禎本”全部內容(該版本曾面向中國高級領導幹部、學者和大型圖 書館少量印製),並附錄萬曆“詞話本”中和“崇禎本”內容不同的部分(將“詞話本”中與“崇禎本”差別較大的第一回前半部分,第五十三、五十四回,以及詞 話本特有,而崇禎本所無的“欣欣自序”、“廿公跋”、“詞曰”以及“四貪詞”,也一併附上)使得讀者花一套書的錢,同時可得兩大主要版本的內容。
崇禎本的200幅精美插圖,雖然有“春宮色彩”,也全以每圖一頁予以保留;崇禎本原有珍貴的眉批和旁評以雙排小字體全部插入正文裏(該版本現在市面上僅 有一套齊魯版的繁體豎排本,則是將眉批放在頁眉位置,使讀者不知批點何處。新加坡一些擁有繁體豎排本的讀者,又購買該簡體版本,主要是看中了這一處理), 可起導讀作用。並對原本中的異體字進行認真查對和部分替代,給今日讀者的閱讀必將帶來不少方便。
《金瓶梅》的傳世版本很多,主要有詞話本、崇禎本和在崇禎本基礎上改寫而成的“第一奇書”本(中華書局的《會評會校本金瓶梅》以此版本爲主體,臺灣也出過不少該版本)。
“崇禎本”可讀性較強,是學術界公認的。百年學術爭議的課題即:哪本保留了最充分的原始信息,即何者最“正宗”? 長期以來,學術界普遍認爲“詞話本”是正宗傳本,認爲“崇禎本”是在“詞話本”基礎上改寫而成的版本(齊魯書社出版的繁體豎排本的前言,是由吉林大學知名 金學專家王汝梅教授所寫,是這一觀點的代表性看法)。
該書主編董玉振博士在細研三大版本基礎上,發現了極爲確鑿的證據,並配合嚴密的邏輯推 演,得出結論:“崇禎本纔是《金瓶梅》的真正正宗傳本”;否定了萬曆“詞話本”和崇禎本是“父子關係”的傳統認識。同時,董博士相當有把握地認爲:在萬曆 “詞話本”前,曾有過更早的版本,而“崇禎本”就是該版本的唯一傳本;有關的分析寫入該《金瓶梅》的“前言”中。到目前爲止,還沒有學者對這一準確的論證 提出質疑。董玉振博士所寫的前言,引起新加坡本地學者購買該書的極大興趣。





中国書店ホーム 小社出版物のご案内 書籍検索 新聞・雑誌 冬期セール 特定商取引に関する法律に基づく表示 店舗のご紹介 お問い合わせ
Copyright(C) 2000 All Right Reserved By 中国書店 TM
〒812-0035 福岡市博多区中呉服町5-23  TEL 092-271-3767  FAX 092-272-2946