書名 : 認知語義学・巻2:概念構建的類型和過程(西方語言学教材名著系列)
編著者 : [美]倫納徳·泰爾米(LeonardTalmy)著、李福印等訳
出版社 : 北京大学
定価 : 5,500 円
出版年 : 2019/03 月
原作名: Toward a Cognitive Semantics (Volume Ⅱ): Typology and Process in Concept Structuring
提到認知語言學的必讀之作,《認知語義學》(卷Ⅰ、卷Ⅱ)是必在其列的。本書英文原著於2000年由MIT出版社出版。原著正文篇幅長達1050頁,其中卷一565頁,卷二495頁。另外,由於理論深奧、篇幅巨大等各種原因,這部巨著至今沒有被翻譯成任何其他語言。此漢譯本是英文原著之外的weiyi語種,是在作者悉心指導下,由李福印教授帶領團隊歷經十余載翻譯完成。本翻譯版本為語言學相關專業師生、研究人員及愛好者的必讀之作。
作者提出的“語言是一種認知系統”的思想貫穿全書內容。這一思想使語言科學真正成為認知科學的組成部分。語言認知系統與其他認知系統(如感知、推理、情感、注意、記憶及運動控制等)既相互獨立,又交叉重疊。在語言認知系統中,作者重點確立了構型結構、注意、力動態、認知狀態、視角點等多種圖式系統以及事件結構框架等。作者提出的許多具有重大影響的原創理論,如語言類型兩分法(動詞框架語言與衛星語素框架語言)、虛構運動、力動態、注意視窗開啟等,均屬於以上圖式系統。Talmy的語義學理論,以具有系統性,原創性,實踐性,開放性,理據性等特性著稱,在語言學、心理學、哲學等認知科學領域具有深遠而廣泛的影響。
本书英文原著于2000年由MIT出版社出版,正文篇幅长达1050页,其中卷一565页,卷二495页。由于理论深奥、篇幅巨大等原因,这部巨著至今还未被翻译成其他语言。此汉译本是英文原著之外的唯一译本,在作者悉心指导下由北京航空航天大学李福印教授带领团队历经十余载翻译完成。本译著为语言学相关专业师生、研究人员及爱好者的必读之作。
在两卷书中,作者提出的“语言是一种认知系统”的思想贯穿全书。这一思想使语言科学真正成为认知科学的组成部分。语言认知系统与其他认知系统(如感知、推理、情感、注意、记忆及运动控制等)既相互独立,又交叉重叠。在语言认知系统中,作者重点确立了构型结构、注意、力动态、认知状态、视角点等多种图式系统以及事件结构框架等。作者提出的许多具有重大影响的原创理论,如语言类型两分法(“动词框架语言”与“卫星语素框架语言”)、虚构运动、力动态、注意视窗开启等,均属于以上图式系统。Talmy的语义学理论以具有系统性、原创性、实践性、开放性、理据性等特性著称,在语言学、心理学、哲学等认知科学领域具有深远而广泛的影响。
《认知语义学》原著共两卷,书名分别为Toward a Cognitive Semantics (Volume I): Concept Structuring System(《认知语义学(卷I):概念构建系统》)、以及Toward a Cognitive Semantics(Volume II):Typology and Process in Concept Structuring(《认知语义学(卷2 概念构建的类型和过程)/西方语言学教材名著系列》)。两卷书于2000年由MIT出版社出版。该书为认知语言学创始人、美国认知科学家、语言学家Leonard Talmy倾尽毕生之心血撰写而成。该书奠定了认知语义学的基础,是认知语言学领域研究者必读之作。《认知语义学(卷2 概念构建的类型和过程)/西方语言学教材名著系列》内容丰富翔实,不仅对语言学的分支(尤其是语义学、句法学、类型学等)具有方向性的引导作用,而且对人类学、文学、心理学、哲学、文化研究、神经科学、人工智能等学科中的话题也有重要影响。《认知语义学》这两卷书从一开始就是围绕语义/概念结构,考察该结构的形式和过程。该书主要研究概念构建中的类型及过程。
图书目录
译者前言
体例说明
序言
第一部分 事件结构表征的类型模式
第1章 词汇化模式
第2章 词汇化模式概览
第3章 事件融合的类型
第4章 语义空间的借用:历时混合
第二部分 语义互动
第5章 语义冲突与解决
第6章 交际目的和手段:二者的认知互动
第三部分 其他认知系统
第7章 文化认知系统
第8章 叙事结构的认知框架
英汉术语对照表
参考文献
|
|